Domande frequenti (FAQ)


Il mod­u­lo d’iscrizione non fun­ziona.
Il mod­u­lo va scar­i­ca­to e sal­va­to sul vostro com­put­er (clic sul mod­u­lo con il tas­to destro del mouse, poi selezionare « Sal­va»). In segui­to, potete com­pi­lar­lo comoda­mente dal vostro com­put­er apren­do­lo con Acro­bat Read­er o un pro­gram­ma anal­o­go, pri­ma di inviarce­lo per e-mail. Se i prob­le­mi per­sistono, invi­ate­ci sem­plice­mente i dati richi­esti per e-mail, sen­za uti­liz­zare il mod­u­lo.

Nazion­al­ità e domi­cilio : chi può parte­ci­pare ?
Gli Incon­tri di Bienne sono aper­ti a tutte le per­sone inter­es­sate, a pre­scindere dal­la nazion­al­ità e dal paese in cui vivono. Si accettano tut­tavia soltan­to can­di­da­ture in tedesco, francese o ital­iano. Va inoltre nota­to che non pos­si­amo rim­bor­sare le spese di viag­gio sup­ple­men­tari sostenute da parte­ci­pan­ti prove­ni­en­ti dall’estero.

Invio di un testo
Il lim­ite mas­si­mo di 8000 bat­tute ci serve a ren­dere più agev­ole la pro­ce­du­ra di selezione dei testi. Non esiste un lim­ite min­i­mo, a con­dizione che resti pos­si­bile val­utare le carat­ter­is­tiche let­ter­arie del testo. Può trat­tar­si di un testo com­pi­u­to, di una serie di bre­vi testi legati tra loro (una serie di poe­sie, per esem­pio) o di un fram­men­to di un testo più lun­go (di un roman­zo, per esem­pio). Il for­ma­to sarà di pref­eren­za un PDF o un doc­u­men­to Word (DOC, DOCX).

Lingue : con quali lingue è pos­si­bile can­di­dar­si ?
Le lingue degli Incon­tri di Bienne sono le lingue uffi­ciali del­la Svizzera : tedesco, franceseital­iano. I testi orig­i­nali devono essere in una di queste tre lingue. Per le traduzioni qual­si­asi lin­gua di parten­za è accetta­ta, bas­ta che la lin­gua di arri­vo sia il tedesco, il francese o l’italiano. In quan­to lin­gua nazionale, viene inoltre pre­so in con­sid­er­azione il roman­cio, a con­dizione che il testo abbia anche un legame con il tedesco, il francese e/​o l’italiano. Non pos­si­amo però garan­tire che un testo roman­cio ven­ga selezion­a­to.

Parte­ci­pare : se il mio testo non è sta­to selezion­a­to, pos­so parte­ci­pare come traduttrice/​traduttore ?
Non esclu­di­amo nes­suno. Dopo la selezione dei testi che saran­no trat­tati nell’ambito di un lab­o­ra­to­rio, invi­ti­amo gli altri can­di­dati a venire agli Incon­tri di Bienne anche se il loro testo non è sta­to scel­to. Sec­on­do le vostre pref­eren­ze, potrete allo­ra parte­ci­pare tra­ducen­do uno dei testi che sono sta­ti selezionati (modal­ité di parte­ci­pazione B) o come pub­bli­co.

Rim­bor­so delle spese di trasfer­ta e di allog­gio (sta­to : otto­bre 2017)
La parte­ci­pazione agli Incon­tri di Bienne è gra­tui­ta. Per la trasfer­ta, gli Incon­tri rim­bor­sano il prez­zo di un bigli­et­to FFS (2a classe, con abbona­men­to metà prez­zo), ma al mas­si­mo CHF 100.- a per­sona. Per l’alloggio rim­bor­si­amo fino a CHF 80.- a per­sona (solo con pez­za gius­ti­fica­ti­va). Il rim­bor­so spese vale per chi parte­ci­pa con un pro­prio testo (autrici/​autori invitate/​i, traduttrici/​traduttori iscritte/​i). Di rego­la, chi parte­ci­pa come pub­bli­co non ha dirit­to al rim­bor­so.

Non trovate le infor­mazioni che cer­cate né qui né sulle altre pagine del nos­tro sito ? In tal caso, con­tat­tate­ci all’indirizzo info@​bielergespraeche.​ch

Indi­etro