Plusieurs médias de toute la Suisse ont parlé des 13èmes Rencontres de Bienne (1-2 février 2020). Cliquez ici pour lire ces contributions de presse.
Cenacolo Eventi letterari Monte Verità
Sono ancora disponibili posti per il Cenacolo degli Eventi letterari del Monte Verità ad Ascona (2-5 aprile 2020)! Si tratta di un’opportunità unica di confrontarsi con altri giovani autori e traduttori (in linea di massima l’età limite per partecipare è 35 anni) e di farsi accompagnare nel proprio percorso dal noto poeta e saggista Fabio Pusterla. Approfittate di questa occasione: partecipazione al Cenacolo.
Nous voulons vous lire en français
Pour l’instant nous n’avons reçu que très peu de candidatures en français pour 2020. Ne soyez pas timides: envoyez-nous vos textes inédits en français! Il vous reste encore quelques jours pour l’envoi de vos candidatures!
Johanna Lier, Jérôme Meizoz, Isolde Schaad, Pierre-Alain Tâche…
Les 13èmes Rencontres de Bienne se dérouleront du 1er au 2 février 2020. Le programme n’est pas encore prêt, mais nous pouvons déjà révéler quelques infos! Il y aura de nouveau deux ateliers d’écriture: en allemand avec Johanna Lier et en français avec Jérôme Meizoz. Seront également parmi nous Isolde Schaad et Pierre-Alain Tâche: bien que l’écrivaine zurichoise et le poète vaudois soient très connus et appréciés dans leurs régions linguistiques, leurs textes n’ont pratiquement pas encore été traduits. Peut-être que des ateliers de traduction à Bienne naîtra enfin un projet de publication dans une autre langue nationale? À propos: vous pouvez toujours vous inscrire en tant que traductrice/traducteur aux 13èmes Rencontres de Bienne.
Traductrices/-eurs et autrices/-eurs: il reste 2 semaines de temps!
Il nous manque des participant-e-s francophones pour les prochaines Rencontres de Bienne (1-2 février 2020)! Vous avez encore jusqu’au 2 septembre 2019 pour envoyer votre candidature avec un texte inédit ou pour vous inscrire en tant que traductrice/-eur. N’ayez pas peur: envoyez-nous vos inédits et/ou annoncez-vous pour traduire un ou plusieurs parmi les textes qui seront sélectionnés! Ce sera une édition très intéressante, où vous aurez également la possibilité de participer à un atelier d’écriture avec Jérôme Meizoz. Nous vous attendons!
C’est le moment des candidatures!
Qui est-ce qui aimerait participer aux Rencontres de Bienne 2020 avec son propre texte inédit? Les candidatures sont ouvertes jusqu’au 2 septembre 2019. Les traductrices et les traducteurs peuvent également s’inscrire dès maintenant. Voici l’appel et d’autres informations.
Voici le programme 2019!
Vous pouvez désormais voir le programme des Rencontres de Bienne 2019!
Inscription tardive traductrices/traducteurs
Le délai d’inscription aux Rencontres de Bienne du 16-17 février 2019 est échu, mais nous avons encore quelques places libres pour des traductrices/traducteurs, en particulier dans les combinaison de langues suivantes: IT>DE, DE>IT, FR>IT et IT>FR. Nous vous rappelons que la participation est gratuite et que vous pouvez bénéficier du remboursement des frais. Nous nous réjouissons de recevoir vos inscriptions! (Par e-mail à info@bielergespraeche.ch)
Merci de vos candidatures!
Le délai de candidature pour les RdB 2019 est échu. Nous vous remercions pour vos candidatures avec des textes inédits, originaux ou en traduction, qui nous sont parvenues de la Suisse romande, mais en partie également de France et d’autres pays. Nous allons maintenant entamer le processus de sélection: nous écrirons aux candidat-e-s vers début novembre pour les informer de la décision qui aura été prise.
Auteur-e-s de tous les pays, inscrivez-vous!
L’appel pour les Rencontres de Bienne 2019 a été publié. Vous pouvez présenter votre candidature avec un texte que vous avez écrit – original ou traduction – jusqu’au 15 septembre 2018!