La 20e édition des Rencontres aura lieu
les 6 et 7 février 2027
à l’Institut littéraire suisse à Bienne

Comme chaque année, les Rencontres de Bienne offriront la possibilité aux auteur·ice·s (écrivain·e ou traducteur·ice) de réfléchir et de discuter autour de leurs textes, que ce soit dans la langue originale ou à travers différentes traductions.

Le texte, presque achevé ou en cours d'écriture, devient ainsi le point de départ d’une réflexion générale sur la création et la traduction littéraire.

La participation est gratuite, et il est possible de suivre tout ou une partie du programme.

Les personnes qui participent aux Rencontres avec un texte inédit ou une traduction peuvent demander un remboursement partiel de leurs frais de transport et, sous certaines conditions, de leurs frais d’hébergement.

Le groupe de préparation prépare un programme très varié sur deux jours avec différents types d’ateliers. Ceux-ci comprennent des discussions autour des textes sélectionnés et des traductions des participant..es, ainsi que des ateliers d’écriture créative.
Une soirée ouverte au public est également organisée le samedi. Les participant..es des Rencontres de Bienne sont des auteur..es ou traducteur-ice-s, professionnel..es ou amateur..es, et des personnes intéressées par l’écriture littéraire en français, en allemand ou en italien.



Vous avez plusieurs manières de participer aux Rencontres de Bienne

Proposer un texte inédit

Pour être pris en considération, votre texte (ou votre recueil de textes) doit répondre aux critères suivants :

- être écrit en allemand, en français ou en italien
- être inédit (la publication éventuelle d'un extrait, en version numérique ou imprimée, est tolérée)
- être d'une longueur comprise entre 1500 et 8000 signes (espaces comprises)
- être anonymisé (votre nom en tant qu'auteur·ice ne doit pas apparaître dans le document)

Formulaire d'inscription ICI
Délai d'envoi: 01.09.2026



Proposer une traduction en cours d'élaboration

Pour être prise en considération, votre traduction doit répondre aux critères suivants :

- être rédigée en allemand, en français ou en italien (à partir de n’importe quelle langue du monde)
- être inédite (la publication d’un extrait, en version numérique ou papier, est autorisée)
- avoir une longueur comprise entre 1 500 et 8 000 caractères (espaces compris)
- être anonyme (votre nom en tant que traducteur/traductrice ne doit pas figurer dans le document)

Formulaire d'inscription ICI
Délai d'envoi: 01.09.2026


S'inscrire pour traduire un texte

Vers la fin de l'année, vous recevrez les textes sélectionnés pour les ateliers de traduction. Vous pourrez choisir d'en traduire un ou plusieurs en vue de la discussion.

Les inscriptions seront ouvertes à partir du 1er septembre 2026



Participer aux ateliers des Rencontres de Bienne

Cette formule vous permet de participer activement aux différents ateliers sans avoir à produire de texte. Le programme définitif sera publié sur le site au plus tard en janvier 2027.
En vous inscrivant, vous nous aidez à nous organiser, mais si vous avez envie de participer même à la dernière minute, vous êtes bien sûr les bienvenus.

Les inscriptions seront ouvertes à partir du 1er septembre 2026